"Само собой разумеется", что министры финансов и управляющие центральных банков стран Большой семерки обсудят ситуацию на валютном рынке. Об этом в пятницу заявил министр финансов Германии Пеер Штайнбрюк.
>Перед встречей многие европейские политики призывали обсудить курс пары евро/японская иена после недавнего ослабления иены.
>Штайнбрюк выступал на пресс-конференции перед встречей финансового руководства стран Большой семерки, которая будет официально открыта позже в пятницу, а закончится в субботу.
>В 2007 году Германия занимает переходящий пост председателя Большой семерки.
>"Именно с этой целью и была создана Большая семерка", - сказал Штайнбрюк в интервью Wall Street Journal, указав на важность валютных курсов для Большой семерки.
>Однако Штайнбрюк не стал давать конкретных комментариев на пресс-конференции, которую он дал совместно с президентом Бундесбанка Акселем Вебером.
>"Любой комментарий толкуется с политической точки зрения, хотя изначально этого в нем не заложено", - сказал Штайнбрюк.
>Ранее на этой неделе Штайнбрюк заявил, что курс пары евро/японская иена будет обсуждаться в ходе встречи Большой семерки.
>После пресс-конференции в пятницу Штайнбрюк сказал журналистам, что слабая иена не наносит вреда немецкому экспорту.
>В январе евро достиг исторического максимума на отметке 158,62 иены.
>Вебер отметил, что мировая экономика, вероятно, будет оставаться сильной, как это было на протяжении последних пят лет. Темпы роста ВВП в этом году, видимо, составят около 5%, сказал он.
>Вебер сказал, что самым значительным фактором риска, угрожающим экономическому росту, остаются цены на нефть.
>В четверг президент Европейского центрального банка Жан-Клод Трише заявил, что в еврозоне сохраняется инфляционное давление, порожденное прежним ростом цен на нефть, а также есть опасность возобновления роста цен на нефть.